Saturday, June 22, 2013

Yarn Date - 22.06.2013

Malheureusement je n'ai pas de photos à vous montrer, vu que les seules que j'ai prises, je les ai prises avec mon appareil à pellicule.
Ce Yarn Date, ayant eu lieu à mon domicile, a été très amusant et même fortement productif. Nous étions à six, moi incluse. Jade, Laura, Léa et Florian étaient présents et Jade a apporté sa nièce, Izia. J'ai travaillé sur mon Venom amigurumi (Cliquez ici pour le patron), Léa a fait des carrés pour sa couverture, Florian a essayé de faire une pochette pour son téléphone portable qui a malheureusement fini par être trop petite et Jade a commencé une mitaine rayée (Cliquez ici pour le patron). Laura et Izia ont dessiné majoritairement.
Nous avons aussi beaucoup parlé de Doctor Who, qui est une passion qu'on partage tous dans le groupe, même si Florian est encore nouveau sur le terrain.
Cette après-midi a été très agréable et on a même pu profiter du beau temps.
Le prochain Yarn Date "à domicile" se déroulera chez Jade, vu qu'elle s'est portée volontaire.
Si vous voulez participer, envoyez-moi un mail ici avec une petite présentation de vous et, si possible, une photo.
J'ai hâte!
Evelyn

Leider habe ich euch keine Fotos zu zeigen, weil die einzigen, die ich geschossen haben, noch auf dem halb-vollen Film, in der Kamera sind.
Dieses Yarn Date, das bei mir zu Hause statt fand, war sehr amüsant und sogar ziemlich produktiv. Wir waren zu sechst, mich eingeschlossen. Jade, Laura, Léa und Florian waren da und außerdem hat Jade ihre Nichte Izia mitgebracht. Ich habe an meiner Venom-Puppe gearbeitet (Hier klicken für das Muster), Léa hat Vierecke für ihre Decke gehäkelt, Florian hat versucht eine Handysocke zu machen, die aber leider zu klein ausfiel und Jade hat einen Fingerlosen Handschuh angefangen (Hier klicken für das Muster). Laura und Izia haben hauptsächlich gezeichnet.
Wir haben auch sehr viel über Doctor Who gesprochen, weil diese Serie eine gemeinsame Passion in unserer Gruppe ist, auch wenn es für Florian noch ziemliches Neuland ist.
Dieser Nachmittag war äußerst angenehm und wir konnten sogar das tolle Wetter ausnutzen.
Der nächste Yarn Date "Hausbesuch" wird sich bei Jade abspielen, da sie sich freiwillig gemeldet hat.
Wenn ihr mitmachen wollt, schickt mir eine Mail an diese Adresse und stellt euch kurz vor. Ein Foto wäre auch nicht schlecht.
Ich freu mich drauf!
Evelyn 


EDIT: (01.10.2013)

Et voici les photos que ma mère a faites:
Und hier sind die Fotos die geschossen wurden:

Ma mère. // Meine Mutter.

Laura, Izia, Léa, Jade & Evelyn.

Izia, Jade, Evelyn, Laura & Florian

==


Madlyn


Laura, Izia, Jade & Evelyn

Florian, Evelyn, Jade & Léa

Thursday, May 30, 2013

Yarn Date - Désespoir

Voilà, j'ai créé un évenement sur facebook pour le prochain Yarn Date. Il n'est pas accessible au public, parce qu'il se déroulera chez moi. Si vous n'êtes pas encore intégré(e) dans le groupe, mais vous aimeriez participer, veuillez m'envoyer un email à cette adresse: YarnDate - E-Mail (Il vous suffit de cliquer sur le lien pour composer votre message) Et présentez vous. Insérez aussi une photo de vous si possible et un petit message pour me raconter votre vie. (Oui, je le demande, je ne vous connais pas et il y a des chances que je vous invite chez moi, j'aimerais savoir à quoi m'attendre).
Dernier délai est le 17.05.2013.

So. Ich habe auf facebook eine Veranstaltung für das nächste Yarn Date erstellt. Ich habe dieses mal die Privatssphäre-Einstellungen auf "Nur für eingeladene Gäste" gesetzt, weil das ganze bei mir zu Hause stattfinden wird. Wenn Sie mitmachen wollen, aber noch nicht Teil der Gruppe sind, schicken Sie mir doch bitte eine Email unter dieser Adresse: YarnDate - E-Mail (Einfach auf den Link klicken um eine Nachricht zu verfassen) und stellen Sie sich vor. Als Anlage wäre auch ein Foto von Ihnen schön, wenn möglich und erzählen Sie mir ein bisschen etwas von sich. (Ja, ich möchte alles mögliche wissen, ich kenne Sie schließlich nicht und werde Sie vielleicht zu mir nach Hause einladen, ich wüsste gern worauf ich mich einstellen muss).
"Einsendeschluss" ist am 17.05.2013.

Wednesday, March 20, 2013

A bientôt! Bis bald!

Prochaine Rencontre:
Vendredi 29 Mars 2013. À 13h au Café La Libellule à Colmar.
On se retrouvera partager le café avec le "café tricot" à nouveau. Quelques femmes qui font du tricot au café tous les vendredis.
J'espère vous voir!
Evelyn

EDIT:
La Libellule sera malheureusement fermée pour tout le weekend de pâques, vendredi saint inclu.  Nous devrons donc trouver un endroit qui sera ouvert vendredi. L'idéal serait, bien sûr, qu'il fasse beau et que nous serions capables de nous réunir à la place Rapp.

EDIT:
D'après les prédictions, il est censé neiger vendredi, génial, n'est-ce pas?
Bref, j'ai donc du trouver un endroit qui sera ouvert. On va donc se réunir au McDonald à l'Avenue d'Alsace à Colmar à partir de 13h.

Nächstes Treffen:
Freitag 29. März 2013. Um 13h im Café La Libellule in Colmar.
Wir werden das Café mit dem "café tricot" teilen. Einige Damen die sich Freitags dort treffen um zu stricken.
Ich hoffe, ich werde viele von euch sehen!
Evelyn 

EDIT:
Leider ist das Café über das gesamte Oster-Wochenende geschlossen, Karfreitag mit eingeschlossen. Wir werden also einen anderen Ort finden müssen, der am Freitag offen sein wird. Am Besten wäre es natürlich, wenn das Wetter gut genug ist, dass wir uns auf der Place Rapp treffen können. 

EDIT:
Laut Wetterbericht soll es am Freitag schneie, klasse oder?
Egal... Jedenfalls musste ich einen Alternativen Ort finden der an dem Tag offen ist. Wir treffen unsalso im McDonald's and der Avenue d'Alsace ab 13h.

Thursday, March 14, 2013

Annonce Importante! - Wichtige Meldung!

Je viens de créer un "KIP" dans notre région pour l'événement World Wide Knit In Public Day qui se déroule sur une semaine en juin. La date de notre "KIP" est fixée au 16 juin par défaut. C'est un dimanche. Vous pouvez vérifier toutes les informations sur le site du WWKIPDay en cliquant sur l'onglet "Find a Kip" et en choisissant la France(Monaco included). Il se peut que le "KIP" ne s'affiche pas encore, mais ça ne va pas tarder. J'espère que vous serez tous partants!
Evelyn

Ich habe gerade einen "KIP" in der Oberrhein-Region erstellt für die World Wide Knit In Public Day Veranstaltung die sich über eine Woche im Juni erstreckt. Das Datum für unseren "KIP" ist auf den 16. Juni festgelegt. Das ist ein Sonntag. Ihr könnt alle wichtigen Infos auf der Webseite des WWKIPDay nachschlagen indem ihr auf "Find a Kip" klickt und nach Frankreich(Monaco included) sucht. Es kann sein, dass unser "KIP" noch nicht angezeigt wird, aber das sollte nicht mehr lange dauern. Ich hoffe, dass ihr alle gern mitmacht!
Evelyn

 

Sunday, March 10, 2013

Rencontre Improvisée du 01.03.2013

Oui. Vous l'aurez attendu longtemps cet article... Désolée ^^"
Donc Jade, Léa et moi nous sommes réunies au café La Libellule à Colmar vendredi de la semaine dernière. Jade avait fini son projet en cours la veille et n'avait donc rien sur elle, mais Léa et moi avons travaillé sur quelques carrés. Léa m'a aussi donné le reste de sa pelotte de laine d'alpaga. Merci encore! J'ai tout implanté dans des carrés pour ma couverture! =D
En même temps que notre rencontre, il y avait une autre rencontre au café La Libellule, le "café tricot". Il y avait une ronde de femmes qui étaient également venues pour faire du tricot. On s'est échangées et je me suis faites grondée par trois personnes pour avoir avouer que je n'oses pas essayer de tricoter des chaussettes, parce que j'ai peur de rater les talons...
Je suis impatiente pour le prochain Yarn Date qui sera "organisé" en co-opération avec Rebecca. Ce sera elle qui choisira la prochaine date.
À la prochaine!
Evelyn

Ja. Ihr habt lange auf diesen Artikel warten müssen... Entschuldigt... ^^"
Jade, Léa und ich trafen nuns also im Café La Libellule in Colmar am Freitag der letzten Woche. Jade hatte ihr letztes Projekt am Vorabend fertig gestellt und hatte deswegen leider nichts dabei, aber Léa und ich haben ein paar Vierecke gehäkelt. Jede für ihre Decke. Léa war auch so nett mir den Rest ihrer Alpaka-Wolle zu überlassen. Danke noch einmal! Ich hab es alles in meine Decke einfließen lassen! =D
Zur gleichen Zeit wie unser Treffen, spielte sich ein weiteres Treffen im Café La Libellule ab.  Das "Café Tricot". Eine Tafelrunde an Frauen waren dort um zu stricken. Wir haben uns ausgetauscht und ich bin ausgeschimpft worden, weil ich zugegeben habe, dass ich mich nicht traue Socken zu stricken, weil ich Angst habe, dass ich die Ferse nicht schaffe...
Ich bin schon Ungeduldig für das nächste Yarn Date, das in Kooperation mit Rebecca "organisiert" werden wird. Sie wird diejenige sein, die das nächste Datum auswählt.
Bis zum nächsten Mal!
Evelyn

Wednesday, February 27, 2013

Improvisation - 01.03.2013

Wir hatten am Montag unser erstes Treffen, jetzt sind Lea und ich aber so positiv beeindruckt, dass wir uns entschieden haben diesen Freitag noch einaml zusammen zu kommen. Dieses mal wirklich im Café La Libellule (facebook)
Ich werde ab 13h dort sein. Freitags ist das Café bis 19h geöffnet, ihr seid aber frei früher zu gehen wenn ihr das wollt! Ich hoffe, dass wir uns sehen werden!


Lundi nous avons eu notre première rencontre et Léa et moi nous avons eu une tellement bonne impression que nous avons décidé de refaire une "session" ce vendredi. Cette fois-ci vraiment dans le Café La Libellule (facebook)
Moi-même et Léa y seront à partir d'envirn 13h. Le café est ouvert jusqu'à 19h le vendredi, mais vous êtes évidemment libres de partir avant! J'espère qu'on se vera!

Evelyn

Monday, February 25, 2013

Rencontre - 25.02.2013

Bien qu'on ai été que deux à venir (moi-même et Léa) on s'est bien amusées.
On a dû improviser, vu que La Libellule était fermée et on s'est posées dans la Brasserie L'Amandine, près de la cathédrale. Je dois avouer qu'on a pas été très productives, nous avons fait 1 carré au crochet chacune. Mais il faut dire qu'on ne s'était pas vues depuis longtemps et qu'on avait beaucoup à se dire! Et puis... la table n'était pas très grande aussi...
En tout cas, l'endroit était très agréable, même s'il était assez rempli. On a pu nous échanger avec deux dames qui étaient assises à la table à côté de la notre et qui étaient curieuses de savoir ce que l'on était en train de faire et pour quoi.
Malgré mes promesses, le fait d'être à un endroit inconnu, de n'être qu'à deux et d'avoir fait qu'un seul carré résulte dans une seule photo. La voici:
Le carré droit (rose&jaune) est le mien, grâce auquel j'ai montré à Léa comment faire.
Le carré gauche (couleurs automne) est celui que Léa a fait. C'est qu'elle apprends vachement vite!

Dans tous les cas, j'espère qu'on sera plus nombreux la prochaine fois et qu'on puisse profiter de la bonne ambiance à la Libellule!

À la prochaine!
Evelyn

Auch wenn nur zwei von uns es geschafft haben (ich selbst un Lea) haben wir uns doch sehr gut amüsiert.
Wir haben zwar jede nur ein "Granny square" (das sind die Vierecke s.Bild) gehäkelt, aber es fand schon ein Wissensaustausch statt: Ich habe Lea gezeigt, wie man die macht!
Wir waren in der Brasserie L'Amandine, ein sehr schönes Plätzchen, wenn auch etwas überfüllt für meinen Geschmack. Wir haben uns mit zwei älteren Damen ausgetauscht die neugierig waren zu wissen, was wir da machten und wofür, leider war ich nicht mutig genug, ihnen vorzuschlagen Yarn Date beizutreten, da beide mir nicht so schienen, als wüssten sie wie man einen Computer bedient.
Trotz meiner Versprechungen hat die Tatsache, dass wir an einem mir unbekannten Ort waren, und der Fakt, dass wir nur zwei waren und jede nur ein Viereck geschafft hat, bewirkt, dass es nur ein einziges Foto gibt. (s. oben)
Das rechte Viereck(gelb&rosa) ist meins, mit dem ich Lea gezeigt habe wie's geht.
Das linke Viereck(Herbst-Farben) ist Leas. Sie hat's wirklich sehr schnell begriffen!

Auf alle Fälle hoffe ich., dass wir nächstes Mal zahlreicher sein werden und dass wir dann auch das tolle Ambiente des Cafés La Libellule auskosten können.

Bis zum nächsten Mal!
Evelyn

Friday, February 8, 2013

Affiche "publicitaire"

Je viens de finir l'affiche "publicitaire"! Si vous le voulez, imprimez-la et accrochez-la dans votre Poste ou dans la mairie... À la boulangerie? Je ne sais pas où on affiche ce genre de choses dans vos villages. Chez moi c'est la boulangerie, la poste et la filiaire de Inter Marché. :)
Ich bin dabei dieses Plakat zu modifizieren, damit der Text auch auf Deutsch zu haben ist, sobald ich fertig bin, zeig ich es euch!
Wenn ihr möchtet, könnt ihr das Plakat gerne ausdrucken und bei euch im Dorf/Stadt ans schwarze Brett hängen!
Ich habe ein paar ausgedruckt und war damit heute in Breisach am Rhein. Ich wollte sie an die Läden weitergeben, in denen man Wolle kaufen kann. Leider war nur einer offen. Die Geschäftsleiterin war aber sehr zuvorkommend und hat sehr bereitwillig das Plakat aufgehängt! Nur eine Bitte ihrerseits: Ich möge euch doch ein bisschen von ihrem Laden erzählen. Also hier die Visitenkarte:
Ich habe eine Handvoll davon bekommen und kann euch gerne eine geben, wenn ihr mögt.
J'étais à Breisach aujourd'hui et j'ai pu accrocher l'affiche (allemande) dans un magasin dont vous pouvez voir la carte ci-dessus. Si vous en voulez une, j'en ai eu quelques unes, n'hésitez pas à m'en demander!

Thursday, January 31, 2013

Première Rencontre?

J'ai pensé qu'on pourrait faire notre première petite rencontre un samedi après midi en fin Février?
Sachant que pour l'instant nous ne sommes qu'un petit nombre de gens, on pourrait se donner rendez-vous à la Libellule. C'est un petit café très joli, près de la fnac à Colmar.
Juste à côté de la fnac il y a un petit parking où le marché de Noel est stationné en hiver (la place Jeanne d'Arc). Si vous passez à gauche (la fnac des livres dans le dos) de ce parking et vous continuez tout droit dans la rue de la Grenouillère, sur le côté droit, vous trouverez la Libellule juste après un Döner.
Je connais la propriétaire et nous nous entendons assez bien. Je suis sure qu'elle sera ravie de nous acceuillir. Si vous êtes d'accord avec l'idée, tenez moi au courant et dès qu'on aura fixé une date, je réserverais la grande table. :)
Voici la page facebook de la Libellule.

EDIT: 
Bon... barrez cette histoire de Libellule et de samedi... Florian ne peut pas le samedi, puisqu'il bosse... Donc on s'arrangera pour faire ça un dimanche - à moins que quelqu'un est contre? Problème: Le dimanche, la Libellule est fermée. Donc faudra trouver un autre endroit à Colmar... Pas un gros restautant, hein... Quelque chose où on peut aller boire un verre... Je doute qu'on va manger en tricotant/crochetant... Donc! Si quelqu'un sait un endroit, dites le!
*croise les doigts*

EDIT 2:
 Propositions de localités:
Café Dussourd - Salon de thé (J'y étais jamais, mais d'après les touristes c'est pas mal. Près de la cathédrale, à côté du shop Orange)
Autres à proposer?

EDIT 3:
Bon. C'est les vacances d'hiver pour ceux/celles qui sont encore en cours. Donc on a un bon nombre de gens qui seraient libres pendant des jours de la semaine. Ca vous dirait d'organiser quelque chose un lundi? Comme ça la Libellule sera ouverte, Florian ne bosse pas et on est 6 personnes sur 8 qui seraient certainement (plus ou moins) libres. Enfin... Six et demi. Ma mère pourra s'arranger pour faire les courses un autre jour si nécessaire... Alors Léa? Ce serait possible pour toi?

EDIT 4:
DÉFINITIF!!!
Notre première rencontre aura lieu le lundi 25 février, entre 15h et 19h, au café La Libéllule à Colmar. Vous pouvez trouver l'adresse sur le lien (en haut de l'article).
Il y a des chances qu'une personne ne puisse pas venir, mais il y aura toujours quelqu'un qui ne pourras pas venir, il y en aura de plus en plus, plus le groupe grandit. C'est normal! =)
Promis, on fera pleins de photos que je mettrais sur la page ;)
À Lundi! :)

PS: Pour l'instant (à moins que d'autres ne peuvent pas) on sera 5 sur huit à venir.... Probablement 4. Vous préférez une table normale ou un coin cannapé?

Wednesday, January 30, 2013

Trombinoscope

Donc voilà. J'ai créé le blog et l'idée hier. Je savais que certains de mes amis allaient participer volontairement, mais j'ai déjà deux membres surprise!
Also, Idee und Blog sind gestern entstanden. Ich wusste, dass einige meiner Freunde sich freuen würden mitzumachen, aber so viele hatte ich doch nicht erwartet!
Dans cet article je vais publier une petite présentation de chaque membre. Rédigée par la personne elle-même!
Dieser Artikel soll nur dazu dienen jedes Mitglied vorzustellen, damit ihr eine Idee habt, wer da überhaupt dabei ist. Jeder sagt selbst an, was er kann!
Je précise les langues que les gens parlent, parce que ma mère (une pro de la laine) aimerait participer, mais malheureusement elle ne parle que l'Allemand...
Ich habe die Sprachen, die jeder spricht dazu getan, weil meine Mutter (sozusagen ein alter Hase in Sachen Wolle) auch gerne dabei wäre, sie aber nur Deutsch spricht...
Moi-même
Nom/Name : Evelyn
Anniversaire/Geburtstag : 30.09.1993
Skills/Können : tricot simple et rond + crochet "amigurumi"/Strick-Basis + häkeln "amigurumi
Parle/Spricht : Français, Allemand, Anglais (bases Japonais)/Französisch, Deutsch, Englisch
 Nom/Name : Nani
Anniversaire/Geburtstag : 13.08.19**
Skills/Können : d'après moi - TOUT, d'après elle - "Je ne sais pas tricoter, je me débrouille avec de la laine et des aiguilles, c'est tout."/Laut mir: ALLES, Laut ihr: "Ich kann nicht stricken, ich weiß wie man mit Wolle und Nadeln umgeht, das ist alles."
Parle/Spricht : Allemand, comprend bases de Français à l'écrit/Deutsch, versteht Bruchstückweise geschriebenes Französisch
Nom/Name : Jade
Anniversaire/Geburtstag : 31.03.1995
Skills/Können : crochet (ne comprend que les patrons Anglais) + vagues bases de tricot/häkeln (versteht nur englische Muster) + kleine Wagnisse im Stricken
Parle/Spricht : Français, Anglais/Französisch, Englisch
Nom/Name : Laura
Anniversaire/Geburtstag : 31.05.1995
Skills/Können : Newbie
Parle/Spricht : Français, Anglais/Französisch, Englisch
Nom/Name : Rebecca
Anniversaire/Geburtstag : 31.05.1995
Skills/Können : Newbie
Parle/Spricht : Français, Anglais (Japonais)/Französisch, Englisch (Japanisch)
Nom/Name : Florian
Anniversaire/Geburtstag : 18.04.1992
Skills/Können : crochet "amigurumi" + tricot simple, torsade, jersey, jackard/häkel-amigurumi + Stricken: einfach, Zopf, Jersey, Jackard
Parle/Spricht : Français, Anglais, se débrouillle en Allemand/Französisch, Englisch, schlägt sich wacker auf Deutsch
Nom/Name : Léa
Anniversaire/Geburtstag : 04.02.1991
Skills/Können :  tricot, crochet/stricken, häkeln
Parle/Spricht : Français, Anglais, Allemand/Französisch, Englisch, Deutsch
 Nom/Name : Jeanne
Anniversaire/Geburtstag : 12.07.1995
Skills/Können : tricot simple, crochet basique/einfaches stricken, Basis häkeln
Parle/Spricht : Français, Anglais, se débrouille en Allemand et en Japonais/Französisch, Englisch, schlägt sich wacker auf Deutsch und Japanisch

Tuesday, January 29, 2013

Introduction


Vous connaissez le principe du "blind date" (deux personnes qui ne se sont jamais vus, se rencontrent après s'être donné rendez-vous).
But de l'affaire et de créer une communauté de tricot et crochet en Alsace; plus précisément dans le Haut-Rhin.
Je cherche toutes les personnes du Haut Rhin qui savent faire du crochet ou du tricot - ou qui aimeraient l'apprendre!
Filles, garçons, adolescents, jeunes, adultes... Je m'enfiche! Une seule condition: on vient pour tricoter/crocheter et s'amuser, pas pour faire des conneries!
Tricoteur/euses et Crocheteur/euses du Haut Rhin! Faites vous remarquer! "Inscrivez" vous par commentaire. C'est amusant de faire du crochet ou de tricoter, mais ça l'est encore plus en groupe! On pourrait tous se réunir dans un petit café à Colmar ou, s'il fait beau, à la place Rapp pour échanger notre savoir-faire.
Ce serait une sorte de "Table des habitués du crochet et du tricot". Et les jeunes qui sont pas trop persuadés peuvent être motivés: si vous vous dites que c'est un passe-temps pour les mamies et que c'est nul de faire des écharpes, regardez un peu mes dernières oeurves: Nerdygurumi 101
Si ça vous intéresse, comme dit, un commentaire pour signaler votre accord de participation et on organisera quelques petites rencontres.
J'ai hâte!
Evelyn

Sie kennen das Prinzip des "blind dates" (zwei Personen, die sich vorher noch nie begegnet sind, treffen sich nach Termin-Absprache).
Sinn der Sach ist es eine Häkel- und Strickgemeinschaft im Elsass aufzubauen - genauer gesagt im Oberrhein.
Ich suche alle Oberrheiner die häkeln oder stricken können - oder es gerne lernen würden!
Mädchen, Jungs, Teenager, junge, alte... Völlig egal! Eine Voraussetzung: wir kommen zum häkeln/stricken und um uns zu amüsieren, nicht um Unfug zu treiben!
StirckerInnen und HäklerInnen des Oberrheins! Gebt euch zu erkennen! "Anmeldung" erfolgt über Kommentar oder durch beitreten der Facebook-Seite: Yarn Date - Facebook. Häkeln und stricken macht Spaß, aber noch mehr, wenn man zu mehreren ist! Wir könnten uns in einem kleinen Café in Colmar treffen, oder, wenn das Wetter mitspielt, auf der Place Rapp um unser Wissen auszutauschen.
Es wäre unser eigener "Sträkel-Stammtisch". Und die Jugendlichen, die der Meinung sind Handarbit sei etwas für Omis, können wir eines besseren belehren: wenn ihr euch denkt, Schals und Mützen stricken ist was für Oma und ist total langweilig, schaut euch doch mal meine letzten Werke an: Nerdygurumi 101
Sollte ich euer Interesse geweckt haben, wie gesagt, ein Kommentar mit Name und Alter und wir werden sicher ein paar sehr lustige Treffen haben.
Ich freu mich drauf!
Evelyn

PS: Um die Daten per Mail zu bekommen, schicken sie eine Nachricht an:
PS: Pour recevoir les dates par mail, envoyez un message à:
yarndate.hautrhin@gmail.com